À proposDécouvrez Petite Feuille, le forum de discussion incontournable pour échanger et partager vos passions.

 
AccueilLe Wiki du forumDernières imagesS'enregistrerConnexion
Qui est en ligne ?
Il y a en tout 708 utilisateurs en ligne :: 1 Enregistré, 0 Invisible et 707 Invités :: 3 Moteurs de recherche

killboal


Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 1549 le Lun 18 Nov - 22:10

Les posteurs les plus actifs de la semaine
vilma
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Vote_lcap1En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Voting_bar1En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Vote_rcap1 
killboal
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Vote_lcap1En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Voting_bar1En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Vote_rcap1 
Lydie
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Vote_lcap1En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Voting_bar1En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Vote_rcap1 
Ninas
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Vote_lcap1En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Voting_bar1En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Vote_rcap1 
camélia
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Vote_lcap1En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Voting_bar1En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Vote_rcap1 
verdi
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Vote_lcap1En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Voting_bar1En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Vote_rcap1 
Ysabelle
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Vote_lcap1En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Voting_bar1En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Vote_rcap1 
lavatar
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Vote_lcap1En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Voting_bar1En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Vote_rcap1 
Dylan
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Vote_lcap1En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Voting_bar1En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Vote_rcap1 
papacoz
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Vote_lcap1En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Voting_bar1En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Vote_rcap1 
Derniers sujets
» Ma Bretagne
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Clock-10Aujourd'hui à 3:38 par killboal

» Nétanyahou visé par un mandat d’arrêt de la CPI
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Clock-10Aujourd'hui à 3:17 par killboal

» Napoléon 1927
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Clock-10Hier à 15:59 par Lydie

» Citations
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Clock-10Hier à 15:17 par camélia

» Humour en image
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Clock-10Hier à 15:01 par camélia

» La conquête arabe
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Clock-10Hier à 12:57 par iroise

» Scolaricide ?
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Clock-10Hier à 8:07 par Lionel Hampton

» Mélodies Mystères : Le Quiz Musical du Jour
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Clock-10Hier à 7:01 par camélia

» Photo marrante !
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Clock-10Hier à 5:42 par killboal

» palmares deschanson debiles
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Clock-10Hier à 5:39 par killboal

» le plus petit slip du monde est français
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Clock-10Hier à 5:34 par killboal

» Perles des Enfants
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Clock-10Hier à 5:31 par killboal

» photos bluffantes
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Clock-10Hier à 5:25 par killboal

» Enrichissons notre vocabulaire !
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Clock-10Hier à 5:02 par killboal

» humour sans image
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Clock-10Hier à 4:58 par killboal

» Ma première rencontre avec Marie !
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Clock-10Hier à 4:47 par killboal

» Les drones, nouveau Uber Eats des prisons ?
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Clock-10Hier à 0:59 par liliane50

» La Bible, discussion ouverte
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Clock-10Jeu 21 Nov - 14:45 par Lionel Hampton

DROIT DE RÉPONSE

FAITS DIVERS
ÉCONOMIE

La France en faillite : une réalité ou une exagération ?
«Je suis à la tête d’un État qui est en situation de faillite sur le plan financier»,

SOLIDARITÉ


Moins d'un an après un mouvement de colère d'ampleur

SCIENCES -OVNI
Ovnis : un rapport du Pentagone a étudié 757 situations jugées suspectes

RésoClip

#RésoClip : @Forum de Partage Vidéo et Contenus Sociaux

GUERRE UKRAINE
Moscou affirme que l’armée ukrainienne a attaqué la région russe de Briansk....
EN IMAGES toute l'actualité !

En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas
+2
Lydie
vilma
6 participants
AuteurMessage
vilma


vilma



"Y'love Music 2023
Hit Parade de la Fête de la Musique
Club des Sensibilités Différentes
Bienvenue dans le Club des Sensibilités Différentes
Merci pour les 13 ans de "Petite Feuille"
De la part de toute l'équipe de "Petite Feuille" nous vous remercions, vous tous, pour votre participation et votre soutien !
Merci pour les 12 ans de "Petite Feuille"
De la part de toute l'équipe de "Petite Feuille" nous vous remercions, vous tous, pour votre participation et votre soutien !
Merci pour votre participation "Le printemps des citations"
Félicitation au Concours : Le printemps des citations "du joli mois de mai"



Féminin
Login Login : 06/04/2023
Localité Localité : En votre compagnie.

En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Empty
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas EmptySujet: En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Mar 21 Mai - 10:53Message n°1sur la page N°1

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

Citation :


C’est resté en travers de la gorge de pas mal d’habitants de Colmar… L’initiative de la mairie de traduire des plaques de rue en allemand a remué de mauvais souvenirs chez certains habitants, conduisant la ville à opter pour l’alsacien, moins polémique.

La suite de l'article.


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Revenir en haut Aller en bas
Lydie


Lydie



L'as des Admin !
“Pour les gens qui savent encore lire, les forums de discussion ressemblent à un jeu de Tétris.”
Merci pour les 12 ans de "Petite Feuille"
De la part de toute l'équipe de "Petite Feuille" nous vous remercions, vous tous, pour votre participation et votre soutien !
Merci pour vos talentueux textes !
Félicitation ! une histoire originale, tendresse, humour, coquine… Bravo !
Vous êtes vraiment les meilleurs !
Une récompense bien méritée pour nos posteurs "Mordu d'actualité" !
"Y'love Music 2023
Hit Parade de la Fête de la Musique
La rentrée au travail : le jeu des défis
Merci d'avoir illuminé notre jeu de la rentrée avec ta présence joyeuse et ton humour pétillant
Club des Sensibilités Différentes
Bienvenue dans le Club des Sensibilités Différentes
Merci pour les 13 ans de "Petite Feuille"
De la part de toute l'équipe de "Petite Feuille" nous vous remercions, vous tous, pour votre participation et votre soutien !
Une Histoire d'Amour Émojionnante
Une Histoire d'Amour Émojionnante !
Un Jeu d'Écriture pour la Fête des Grand-Mères
Grand-mère, un cœur qui ne vieillit jamais!
Merci pour votre participation "Le printemps des citations"
Félicitation au Concours : Le printemps des citations "du joli mois de mai"



Féminin
Login Login : 10/11/2010
Localité Localité : Pays Basque

En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Empty
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas EmptySujet: Re: En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Mar 21 Mai - 11:28Message n°2sur la page N°1

ben en fait, je peux voir pourquoi cette polémique car ç'a ravivé de mauvais souvenirs pour certains habitants, ce qui est compréhensible non ? Mais d'un autre côté, l'allemand fait partie de notre histoire en Alsace... je pense que la solution de traduire les noms de rue en alsacien est une bonne alternative ça permet de mettre en avant notre dialecte régional et de préserver notre patrimoine culturel, mais sans causer de polémique !


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Revenir en haut Aller en bas
Puck


Puck



11 ans de Petite Feuille ♥
Merci de votre amitié
Félicitation pour ton grade "Premium"
Un grand merci pour ta fidélité et pour ta gentillesse
Félicitation pour ton grade "V.I.P.+"
J'ai la joie de vous annoncer que votre assiduité a été récompensée
Merci pour les 12 ans de "Petite Feuille"
De la part de toute l'équipe de "Petite Feuille" nous vous remercions, vous tous, pour votre participation et votre soutien !
Vous êtes vraiment les meilleurs !
Une récompense bien méritée pour nos posteurs les plus actifs!
Vous êtes vraiment les meilleurs !
Une récompense bien méritée pour nos posteurs "Mordu d'actualité" !
Club des Sensibilités Différentes
Bienvenue dans le Club des Sensibilités Différentes



Féminin
Login Login : 14/04/2019
Localité Localité : Chablais vaudois

En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Empty
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas EmptySujet: Re: En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Mar 21 Mai - 20:02Message n°3sur la page N°1

Le dialecte fait partie d'une région comme ici avec l'alsacien. Comme on peut voir sur l'image c'est proche de l'allemand.
Il faut pas oublier l'alsace ainsi que la lorraine ont été aussi bien français que allemand avant la 1ere guerre mondiale.
Par exemple le train est arrivé dans ces régions grace aux allemands pareil pour l'autoroute.


Salutation depuis la Suisse


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Bienvenue Invité dans le train Petite Feuille
Revenir en haut Aller en bas
Pascalou


avatar



11 ans de Petite Feuille ♥
Merci de votre amitié
Félicitation pour ton grade "V.I.P.+"
J'ai la joie de vous annoncer que votre assiduité a été récompensée
Félicitation pour ton grade "Premium"
Un grand merci pour ta fidélité et pour ta gentillesse
Les Meilleurs anim'joueurs
Un Grand merci d'animer la section jeux
Merci pour les 12 ans de "Petite Feuille"
De la part de toute l'équipe de "Petite Feuille" nous vous remercions, vous tous, pour votre participation et votre soutien !
Merci pour vos talentueux textes !
Félicitation ! une histoire originale, tendresse, humour, coquine… Bravo !
Vous êtes vraiment les meilleurs !
Une récompense bien méritée pour nos posteurs les plus actifs!
"Y'love Music 2023
Hit Parade de la Fête de la Musique
Maestro des Jeux
Maestro des Jeux
Club des Sensibilités Différentes
Bienvenue dans le Club des Sensibilités Différentes
Une Histoire d'Amour Émojionnante
Une Histoire d'Amour Émojionnante !
Merci pour votre participation "Le printemps des citations"
Félicitation au Concours : Le printemps des citations "du joli mois de mai"



Masculin
Login Login : 08/11/2021
Localité Localité : sud-est

En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Empty
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas EmptySujet: Re: En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Mar 21 Mai - 21:54Message n°4sur la page N°1

c est trouvé des histoires ou ils ne doit pas en avoir
Revenir en haut Aller en bas
Pluton


Pluton



Club des Sensibilités Différentes
Bienvenue dans le Club des Sensibilités Différentes
Merci pour les 12 ans de "Petite Feuille"
De la part de toute l'équipe de "Petite Feuille" nous vous remercions, vous tous, pour votre participation et votre soutien !



Masculin
Login Login : 29/03/2023
Localité Localité : Marseille

En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Empty
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas EmptySujet: Re: En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Mer 22 Mai - 8:16Message n°5sur la page N°1

J’ai un avis très tranché sur le sujet : le français. Nous sommes en France que je sache.
J’ai toujours détesté ce folklore des langues régionales.
Voilà un bon sujet pour diviser les gens ; si je faisais de l’humour noir, je dirais : « Bravo la mairie ! Encore une bonne initiative pourrie qui ne sert à rien alors qu’il y a tant à faire que de s’occuper des panneaux »
Bientôt on va trouver des panneaux avec le français rayé ou effacé.

Cela n’enlève rien au fait qu’il faut conserver l’Histoire des régions.


1415926535 8979323846 2643383279 5028841971 6939937510 5820974944 5923078164 0628620899 8628034825 3421170679 8214808651 3282306647 0938446095 5058223172 5359408128 4811174502 8410270193 8521105559 6446229489 5493038196 4428810975 6659334461 2847564823 3786783165 2712019091 4564856692 3460348610 4543266482 1339360726 0249141273 ...
Revenir en haut Aller en bas
Roro1er


Roro1er



Merci pour les 12 ans de "Petite Feuille"
De la part de toute l'équipe de "Petite Feuille" nous vous remercions, vous tous, pour votre participation et votre soutien !



Masculin
Login Login : 21/02/2024
Localité Localité : Carcassonne

En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Empty
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas EmptySujet: Re: En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Mer 22 Mai - 8:24Message n°6sur la page N°1

Désolé [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] mais je ne suis pas d'accord avec toi. Je suis pour le "sous-titrage" des rues (et parfois des villes) en langue locale (occitan, provençal, chti, breton), et je ne suis pas choqué que des villes limitrophes d'autres pays aient aussi une version dans la langue du voisin, ne serait-ce que pour des raisons touristiques et économiques.

Ok, on est en France, mais on est ouvert sur le monde aussi. On accueille des évènements mondiaux, montrons que nous ne sommes pas les chauvins que l'on décrit à l'étranger.


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Revenir en haut Aller en bas
Lydie


Lydie



L'as des Admin !
“Pour les gens qui savent encore lire, les forums de discussion ressemblent à un jeu de Tétris.”
Merci pour les 12 ans de "Petite Feuille"
De la part de toute l'équipe de "Petite Feuille" nous vous remercions, vous tous, pour votre participation et votre soutien !
Merci pour vos talentueux textes !
Félicitation ! une histoire originale, tendresse, humour, coquine… Bravo !
Vous êtes vraiment les meilleurs !
Une récompense bien méritée pour nos posteurs "Mordu d'actualité" !
"Y'love Music 2023
Hit Parade de la Fête de la Musique
La rentrée au travail : le jeu des défis
Merci d'avoir illuminé notre jeu de la rentrée avec ta présence joyeuse et ton humour pétillant
Club des Sensibilités Différentes
Bienvenue dans le Club des Sensibilités Différentes
Merci pour les 13 ans de "Petite Feuille"
De la part de toute l'équipe de "Petite Feuille" nous vous remercions, vous tous, pour votre participation et votre soutien !
Une Histoire d'Amour Émojionnante
Une Histoire d'Amour Émojionnante !
Un Jeu d'Écriture pour la Fête des Grand-Mères
Grand-mère, un cœur qui ne vieillit jamais!
Merci pour votre participation "Le printemps des citations"
Félicitation au Concours : Le printemps des citations "du joli mois de mai"



Féminin
Login Login : 10/11/2010
Localité Localité : Pays Basque

En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Empty
En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas EmptySujet: Re: En alsacien ou en allemand ? La traduction des noms de rue à Colmar ne passe pas Mer 22 Mai - 8:46Message n°7sur la page N°1

Pluton a écrit:
Aujourd'hui à 8:16 Message n°5 sur la page:1

J’ai toujours détesté ce folklore des langues régionales.

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]


Alors là, [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] ! Ton choix, je le respecte totalement ! Dans le coin du Pays Basque, y'a un tas de panneaux en français et en basque, et ça, j'trouve ça carrément chouette ! Moi-même, une Normande , j'me suis intégrée aux us et coutumes de ce beau territoire. Ça fait plus de 30 piges que j'suis installée dans le sud des Landes, à deux pas de Bayonne, et j'ai toujours été accueillie à bras ouverts. Et pour cause, mon intégration visuelle et sociale a fait toute la différence, mais j'te l'dis !


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Petite Feuille ::  ACTUALITÉS~REVUE DU WEB~ÉCONOMIE~SCIENCES :: Faits divers insolites & Sondages & Actu People-